Неточные совпадения
На спрашивание же вашего высокоблагородия о том, во-первых, могу ли я,
в случае присылки новой
головы, оную утвердить и, во-вторых, будет ли та утвержденная
голова исправно действовать? ответствовать сим честь
имею: утвердить могу и действовать оная будет, но настоящих мыслей
иметь не может.
— Алексей сделал нам ложный прыжок, — сказала она по-французски, — он пишет, что не может быть, — прибавила она таким естественным, простым тоном, как будто ей никогда и не могло приходить
в голову, чтобы Вронский
имел для Анны какое-нибудь другое значение как игрока
в крокет.
Даже не было надежды, чтоб ее пригласили, именно потому, что она
имела слишком большой успех
в свете, и никому
в голову не могло прийти, чтоб она не была приглашена до сих пор.
— Долли!—сказал он тихим, робким голосом. Он втянул
голову в плечи и хотел
иметь жалкий и покорный вид, но он всё-таки сиял свежестью и здоровьем.
Сначала, когда говорилось о влиянии, которое
имеет один народ на другой, Левину невольно приходило
в голову то, что он
имел сказать по этому предмету; но мысли эти, прежде для него очень важные, как бы во сне мелькали
в его
голове и не
имели для него теперь ни малейшего интереса.
В кабинете Алексей Александрович прошелся два раза и остановился у огромного письменного стола, на котором уже были зажжены вперед вошедшим камердинером шесть свечей, потрещал пальцами и сел, разбирая письменные принадлежности. Положив локти на стол, он склонил на бок
голову, подумал с минуту и начал писать, ни одной секунды не останавливаясь. Он писал без обращения к ней и по-французски, упоребляя местоимение «вы», не имеющее того характера холодности, который оно
имеет на русском языке.
Я ее крепко обнял, и так мы оставались долго. Наконец губы наши сблизились и слились
в жаркий, упоительный поцелуй; ее руки были холодны как лед,
голова горела. Тут между нами начался один из тех разговоров, которые на бумаге не
имеют смысла, которых повторить нельзя и нельзя даже запомнить: значение звуков заменяет и дополняет значение слов, как
в итальянской опере.
Андрий стоял ни жив ни мертв, не
имея духа взглянуть
в лицо отцу. И потом, когда поднял глаза и посмотрел на него, увидел, что уже старый Бульба спал, положив
голову на ладонь.
Один из них без сюртука, с чрезвычайно курчавою
головой и с красным, воспаленным лицом, стоял
в ораторской позе, раздвинув ноги, чтоб удержать равновесие, и, ударяя себя рукой
в грудь, патетически укорял другого
в том, что тот нищий и что даже чина на себе не
имеет, что он вытащил его из грязи и что когда хочет, тогда и может выгнать его, и что все это видит один только перст всевышнего.
Часто он спал на ней так, как был, не раздеваясь, без простыни, покрываясь своим старым, ветхим студенческим пальто и с одною маленькою подушкой
в головах, под которую подкладывал все, что
имел белья, чистого и заношенного, чтобы было повыше изголовье.
Самгин молча кивнул
головой. Он чувствовал себя физически усталым, хотел есть, и ему было грустно. Такую грусть он испытывал
в детстве, когда ему дарили с рождественской елки не ту вещь, которую он хотел
иметь.
— Я Варваре Кирилловне служу, и от нее распоряжений не
имею для вас… — Она ходила за Самгиным, останавливаясь
в дверях каждой комнаты и, очевидно, опасаясь, как бы он не взял и не спрятал
в карман какую-либо вещь, и возбуждая у хозяина желание стукнуть ее чем-нибудь по
голове. Это продолжалось минут двадцать, все время натягивая нервы Самгина. Он курил, ходил, сидел и чувствовал, что поведение его укрепляет подозрения этой двуногой щуки.
Говоря, Долганов смотрел на Клима так, что Самгин понял: этот чудак настраивается к бою; он уже обеими руками забросил волосы на затылок, и они вздыбились там некрасивой кучей. Вообще волосы его лежали на
голове неровно, как будто череп Долганова
имел форму шляпки кованого гвоздя. Постепенно впадая
в тон проповедника, он обругал Трейчке, Бисмарка, еще каких-то уже незнакомых Климу немцев, чувствовалось, что он привык и умеет ораторствовать.
«Нужно
иметь какие-то особенные
головы и сердца, чтоб признавать необходимость приношения человека
в жертву неведомому богу будущего», — думал он, чутко вслушиваясь
в спокойную речь, неторопливые слова Туробоева...
Он
имеет своего какого-то дохода рублей триста
в год, и сверх того он служит
в какой-то неважной должности и получает неважное жалованье: нужды не терпит и денег ни у кого не занимает, а занять у него и подавно
в голову никому не приходит.
От Анны Андреевны я домой не вернулся, потому что
в воспаленной
голове моей вдруг промелькнуло воспоминание о трактире на канаве,
в который Андрей Петрович
имел обыкновение заходить
в иные мрачные свои часы. Обрадовавшись догадке, я мигом побежал туда; был уже четвертый час и смеркалось.
В трактире известили, что он приходил: «Побывали немного и ушли, а может, и еще придут». Я вдруг изо всей силы решился ожидать его и велел подать себе обедать; по крайней мере являлась надежда.
Хотя пролив, через который следовало идти,
имеет в ширину до 19 миль, но
в темноте поневоле
в голову приходят разные сомнения, например, что могла быть погрешность
в карте или течением отнесло от курса, тогда можно наткнуться…
Адмирал предложил тост: «За успешный ход наших дел!» Кавадзи, после бокала шампанского и трех рюмок наливки, положил
голову на стол, пробыл так с минуту, потом отряхнул хмель, как сон от глаз, и быстро спросил: «Когда он будет
иметь удовольствие угощать адмирала и нас
в последний раз у себя?» — «Когда угодно, лишь бы это не сделало ему много хлопот», — отвечено ему.
И ответы на эти вопросы
в эту светлую петербургскую ночь, видневшуюся сквозь неплотно опущенную штору, были неопределенные. Всё спуталось
в его
голове. Он вызвал
в себе прежнее настроение и вспомнил прежний ход мыслей; но мысли эти уже не
имели прежней силы убедительности.
Невдалеке от нас на поверхности спокойной воды вдруг появился какой-то предмет. Это оказалась
голова выдры, которую крестьяне
в России называют «порешней». Она
имеет длинное тело (1 м 20 см), длинный хвост (40 см) и короткие ноги, круглую
голову с выразительными черными глазами, темно-бурую блестящую шерсть на спине и с боков и серебристо-серую на нижней стороне шеи и на брюхе. Когда животное двигается по суше, оно сближает передние и задние ноги, отчего тело его выгибается дугою кверху.
Приближалась зима.
Голые скелеты деревьев
имели безжизненный вид. Красивая летняя листва их, теперь пожелтевшая и побуревшая,
в виде мусора валялась на земле. Куда девались те красочно-разнообразные тона, которыми ранней осенью так богата растительность
в Уссурийском крае?
«Дерсу!» — мелькнуло у меня
в голове. Я вспомнил, что для того, чтобы
в городе его не задерживала полиция, я выдал ему свою визитную карточку с надписью на оборотной стороне, кто он и что жительство
имеет у меня. Вероятно, эту карточку нашли и дали мне знать по телеграфу.
Одет он был
в куртку и штаны из выделанной изюбровой кожи и сохатиные унты, на
голове имел белый капюшон и маленькую шапочку с собольим хвостиком. Волосы на
голове у него заиндевели, спина тоже покрылась белым налетом. Я стал усиленно трясти его за плечо. Он поднялся и стал руками снимать с ресниц иней. Из того, что он не дрожал и не подергивал плечами, было ясно, что он не озяб.
Он развел еще один огонь и спрятался за изгородь. Я взглянул на Дерсу. Он был смущен, удивлен и даже испуган: черт на скале, бросивший камни, гроза со снегом и обвал
в горах — все это перемешалось у него
в голове и, казалось,
имело связь друг с другом.
— Можно, — ответил Ермолай с обычной своей невозмутимостью. — Вы про здешнюю деревню сказали верно; а только
в этом самом месте проживал один крестьянин. Умнеющий! богатый! Девять лошадей
имел. Сам-то он помер, и старший сын теперь всем орудует. Человек — из глупых глупый, ну, однако, отцовское добро протрясти не успел. Мы у него лошадьми раздобудемся. Прикажите, я его приведу. Братья у него, слышно, ребята шустрые… а все-таки он им
голова.
Сивуч относится к отряду ластоногих и к семейству ушастых тюленей. Это довольно крупное животное и достигает 4 м длины и 3 м
в обхвате около плеч при весе 680–800 кг. Он
имеет маленькие ушные раковины, красивые черные глаза, большие челюсти с сильными клыками, длинную сравнительно шею, на которой шерсть несколько длиннее, чем на всем остальном теле, и большие ноги (ласты) с
голыми подошвами. Обыкновенно самцы
в два раза больше самок.
Голова моллюска
имела большие размеры
в ширину, чем
в длину, и равнялась 28 см.
— Не
в том смысле я говорил. Я такой обиды не нанесу тебе, чтоб думать, что ты можешь почесть меня за вора. Свою
голову я отдал бы
в твои руки без раздумья. Надеюсь,
имею право ждать этого и от тебя. Но о чем я думаю, то мне знать. А ты делай, и только.
Дама
в трауре сидела, пододвинув кресла к столу. Левою рукою она облокотилась на стол; кисть руки поддерживала несколько наклоненную
голову, закрывая висок и часть волос. Правая рука лежала на столе, и пальцы ее приподымались и опускались машинально, будто наигрывая какой-то мотив. Лицо дамы
имело неподвижное выражение задумчивости, печальной, но больше суровой. Брови слегка сдвигались и раздвигались, сдвигались и раздвигались.
Его сношения с Акулиной
имели для него прелесть новизны, и хотя предписания странной крестьянки казались ему тягостными, но мысль не сдержать своего слова не пришла даже ему
в голову.
Старика отнесли
в спальню. Он силился с ним разговаривать, но мысли мешались
в его
голове, и слова не
имели никакой связи. Он замолчал и впал
в усыпление. Владимир поражен был его состоянием. Он расположился
в его спальне и просил оставить его наедине с отцом. Домашние повиновались, и тогда все обратились к Грише и повели
в людскую, где и угостили его по-деревенскому, со всевозможным радушием, измучив его вопросами и приветствиями.
Уверенный
в своей правоте, Андрей Гаврилович мало о нем беспокоился, не
имел ни охоты, ни возможности сыпать около себя деньги, и хоть он, бывало, всегда первый трунил над продажной совестью чернильного племени, но мысль соделаться жертвой ябеды не приходила ему
в голову.
— Это так, вертопрахи, — говорил он, — конечно, они берут, без этого жить нельзя, но, то есть, эдак ловкости или знания закона и не спрашивайте. Я расскажу вам, для примера, об одном приятеле. Судьей был лет двадцать,
в прошедшем году помре, — вот был
голова! И мужики его лихом не поминают, и своим хлеба кусок оставил. Совсем особенную манеру
имел. Придет, бывало, мужик с просьбицей, судья сейчас пускает к себе, такой ласковый, веселый.
Не знаю, завидовал ли я его судьбе, — вероятно, немножко, — но я был горд тем, что она избрала меня своим поверенным, и воображал (по Вертеру), что это одна из тех трагических страстей, которая будет
иметь великую развязку, сопровождаемую самоубийством, ядом и кинжалом; мне даже приходило
в голову идти к нему и все рассказать.
Аптекарь был
в Ревеле; там он познакомился с какой-то молодой девушкой и предложил ей руку, девушка, едва знавшая его, шла за него очертя
голову, как следует девушке вообще и немке
в особенности, она даже не
имела понятия,
в какую дичь он ее везет.
К концу года у меня образовалось такое смешение
в голове, что я с невольным страхом заглядывал
в программу, не
имея возможности определить,
в состоянии ли я выдержать серьезное испытание
в другой класс, кроме приготовительного.
Н.
В. Гоголя.)] узенькая, беспрестанно вертевшаяся и нюхавшая все, что ни попадалось, мордочка оканчивалась, как и у наших свиней, кругленьким пятачком, ноги были так тонки, что если бы такие
имел яресковский
голова, то он переломал бы их
в первом козачке.
Песня нам нравилась, но объяснила мало. Брат прибавил еще, что царь ходит весь
в золоте, ест золотыми ложками с золотых тарелок и, главное, «все может». Может придти к нам
в комнату, взять, что захочет, и никто ему ничего не скажет. И этого мало: он может любого человека сделать генералом и любому человеку огрубить саблей
голову или приказать, чтобы отрубили, и сейчас огрубят… Потому что царь «
имеет право»…
Тарас Семеныч скрепя сердце согласился. Ему
в первый раз пришло
в голову, что ведь Устенька уже большая и до известной степени может
иметь свое мнение. Затем у него своих дел было по горло: и с думскою службой и с своею мельницей.
Сивка гораздо больше скворца, гораздо его шире
в груди и мясистее, хотя она так же
имеет куриный склад, как и куропатка, но не так кругла и стан ее длинен относительно к величине, а
голова велика; нос куриный, обыкновенного темного, рогового цвета, ножки бледно-зеленоватые.
Несмотря на огромное различие
в обилии и силе вод, и те и другие реки
имеют один уже характер: русло их всегда песчано, всегда углублено; сбывая летом, вода обнажает луговую сторону, и река катит свои волны
в широко разметанных желтых песках, перебиваемых косами разноцветной гальки: следовательно, настоящие берега их
голы, бесплодны и, по-моему, не представляют ничего приятного, отрадного взору человеческому.
Он преимущественно питаетея травой, но изредка глотает и насекомых; пища переваривается у него не
в зобу, а
в желудке; пух на теле
имеет редкий, розовый и такого же цвета пушистые корни всех перьев;
голова, шея, нос, ноги и весь склад стрепета — чисто куриный.
Глаза темные, брови широкие и красные,
голова небольшая, шея довольно толстая; издали глухарь-косач покажется черным, но это несправедливо: его
голова и шея покрыты очень темными, но
в то же время узорно-серыми перышками; зоб отливает зеленым глянцем, хлупь испещрена белыми пятнами по черному полю, а спина и особенно верхняя сторона крыльев — по серому основанию
имеют коричневые длинные пятна; нижние хвостовые перья — темные, с белыми крапинками на лицевой стороне, а верхние, от спины идущие, покороче и серые; подбой крыльев под плечными суставами ярко-белый с черными крапинами, а остальной — сизо-дымчатый; ноги покрыты мягкими, длинными, серо-пепельного цвета перышками и очень мохнаты до самых пальцев; пальцы же облечены, какою-то скорлупообразною, светлою чешуйчатою бронею и оторочены кожаною твердою бахромою; ногти темные, большие и крепкие.
Слово степь
имеет у нас особенное значение и обыкновенно представляет воображению обширное пространство
голой, ровной, безводной земной поверхности; многие степи таковы действительно, но
в Оренбургской губернии,
в уездах Уфимском, Стерлитамацком, Белебеевском, Бугульминском, Бугурусланском и Бузулуцком, [Последние три уезда отошли теперь ко вновь учрежденной Самарской губернии] степи совсем не таковы: поверхность земли
в них по большей части неровная, волнистая, местами довольно лесная, даже гористая, пересекаемая оврагами с родниковыми ручьями, степными речками и озерами.
Стрельба тетеревов
в осень no-голу, или по черностопу, как говорят охотники, а также по первозимью, по неглубокому еще снегу,
имеет свой особенный характер.
Поплавок довольно складен, пропорционален
в своих частях и красив; ножки у него светло-бланжевого цвета, брюшко и нижняя часть шеи белесоватые; прочие перья голубовато-сизые; маковка
головы темная, и под глазами
имеет он по темноватому же пятну.
Петушок ее красив необыкновенно; будучи совершенно сходен со своею курицей перьями, он
имеет, сверх того, на
голове мясистый гребешок яркого пунцового цвета и такого же цвета перевязки шириною
в палец на ногах у самого коленного сгиба; остальная часть ног зеленоватая.
«Не смей веровать
в бога, не смей
иметь собственности, не смей
иметь личности, fraternité ou la mort, [братство или смерть (фр.).] два миллиона
голов!» По делам их вы узнаете их — это сказано!
Хоть и действительно он
имел и практику, и опыт
в житейских делах, и некоторые, очень замечательные способности, но он любил выставлять себя более исполнителем чужой идеи, чем с своим царем
в голове, человеком «без лести преданным» и — куда не идет век? — даже русским и сердечным.
Ехал же я сюда,
имея намерение: я хотел ее наконец уговорить за границу поехать для поправления здоровья; она очень расстроена и телом, и душой,
головой особенно, и, по-моему,
в большом уходе нуждается.